Jump to content

At this moment, in this moment


9-3
 Share

Recommended Posts

To be fair I've noticed this as well! No foreign manager seems to grasp either the fact that its 'at the moment', or use the word 'now' literally ever.

 

My guess is that it's simply a literal translation into English from a manager's own language. E.g. the Spanish "en este momento" is common and means literally "in this moment" but might be translated as "at the moment" or the awful phrase "this moment in time." As long as the speaker communicates what they mean, I don't see why it matters if the english isn't perfect. I think I know exactly what Koeman means even if what he says is grammatically incorrect and sometimes uses entirely wrong words. On the other hand I was often not entirely sure what native speaker Nigel Adkins was on about.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...