Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Schadenfreude - is a German word that doesn't have an English equivalent and its definition is "a pleasure derived from the misfortunes of others".

 

_51124803_3284320_portsmouth_derby_v2.jpg

 

Use your Saints Player login to view...

 

Portsmouth vs Derby County - entire 1st half

 

http://www.dcfc.co.uk/articles/20120424/the-full-90-portsmouth-1-2-dcfc-1st-half_2264500_2741906/0,,10270~2741906~1,00.html

 

Portsmouth vs Derby County - entire 2nd half

 

http://www.dcfc.co.uk/articles/20120424/the-full-90-portsmouth-1-2-dcfc-2nd-half_2264500_2741908/0,,10270~2741908~1,00.html

 

FootballLeague-One.png

 

Enjoy ;) :toppa:

Edited by Matthew Le God
Posted
You said it doesn't have an equivalent in English, and then stated it's definition. In English. :)

 

There isn't an English word that means the same, which is what I said. I didn't say there wasn't an English definition, there clearly is.

Posted

Germans never miss an opportunity to enjoy schadenwotsit. The Bayern fans have been singing the "who the **** is laughing now" song duting the madrid match, clearly revelling in pompeys relegation!

Posted
Germans never miss an opportunity to enjoy schadenwotsit. The Bayern fans have been singing the "who the **** is laughing now" song duting the madrid match, clearly revelling in pompeys relegation!

 

Oops my fault. Too many beers at HofBrau Haus last weekend teaching them our songs. They may remember the Lallana song later as well

Posted
Epicaricacy is a Greek word. Yes you are right, it doesn't have an English equivalent

 

Clearly "epicaricacy" is English. ἐπίχάριςκακός is a greek word.

Posted
The english uquivalent of schadenfreude is epicaricacy

 

Wow! Am seriously impressed. It was worth my £5 just to learn that.

 

PS. Is there an English word for uquivalent too?

Posted

And a little bit more Schadenfreude - if we fail to go up I'll look back on that Norris 95th minute freakshow, and the image of our defence and midfield frozen to the spot watching him, as the turning point. Not so nice when the boot's on the other foot.

 

As we're going to beat Coventry 3-0 it doesn't matter though.

Posted

here's an interesting one for you.

 

Bric-a-brac

 

Comes from the French 'bric-a-brac'. However 'bric' and 'brac' have no meaning in French, they are onomatopoeic.

 

Cool eh.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...