Jump to content
2nd January - updates ×

Recommended Posts

Posted
What i put,

 

He who ****s her laughs now

 

or something was the translation i got from my French friend who translates in to english for a job, she chuckled when i told her it though and said it could depend on the context.

 

qui la baise se moque maintenant

Posted
Je sais que mon aéroglisseur est plein des anguilles, mais je suis plus concerné que le stade de mon voisin est plein de patins et les requins.

 

Ooh, regardes-elle avec les accents!

Posted
Ooh, regardes-elle avec les accents!

 

got the word for Skates wrong though....Raies is what they need, unless of course nottarf is full of ice skates or roller skate.

 

Been talking to my Strasbourg friend to see if he knew what it was about, in passing he told me Morgan's Mum played football once upon a time as well and that his dad was a decent goalie...maybe why we don't have a sub goalie on the bench nowadays.

Posted
got the word for Skates wrong though....Raies is what they need, unless of course nottarf is full of ice skates or roller skate.

Oops! Me being lazy with the translation. :blush:

Posted

Requins=sharks surely??

 

You should here the strange dialect of French they speak this Italian side of the border. Well actually the true local language is francoprovençâl [arpetan or patoué]. I can probably understand about 25% of it, but get the gist of most conversations!

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...