Jump to content

Bevois Valley


scott_saints
 Share

Recommended Posts

Thing is though..... most outsiders would see St Denys and pronounce it just as us locals do, but they would be more likely to say "Bevwah" instead of "Beavis".

 

Seems it's a Sotonian thing.

 

Actually a Norman thing. originally it would have been pronounced Bee-vwah.

 

From Wiki:

 

Bevis of Hampton is a legendary English hero and the subject of an English metrical romance that bears his name.

 

Bevis is the son of Guy, count of Hampton (Southampton) and his young wife, a daughter of the king of Scotland. The countess asks a former suitor, Doon or Devoun, emperor of Almaine (Germany), to send an army to murder Guy in the forest. The plot is successful, and she marries Doon. When threatened with future vengeance by her ten-year-old son, she determines to make away with him also, but he is saved from death by a faithful tutor, is sold to heathen pirates, and reaches the court of King Hermin, whose realm is variously placed in Egypt and Armenia (Armorica). The exploits of Bevis, his defeat of Ascapart, his love for the king's daughter Josiane, his mission to King Bradmond of Damascus with a sealed letter demanding his own death, his imprisonment, his final vengeance on his stepfather are related in detail. After succeeding to his inheritance he is, however, driven into exile and separated from Josiane, to whom he is reunited only after each of them has contracted, in form only, a second union. The story also relates the hero's death and the fortunes of his two sons.

 

The oldest extant version appears to be Boeve de Haumtone, an Anglo-Norman text which dates from the first half of the 13th century. The English metrical romance, Sir Beues of Hamtoun, is founded on some French original varying slightly from those which have been preserved. The oldest manuscript dates from the beginning of the 14th century. The French chanson de geste, Beuve d'Hanstone, was followed by numerous prose versions. The printed editions of the story were most numerous in Italy, where Bovo or Buovo d'Antona was the subject of more than one poem, and the tale was interpolated in the Reali di Francia, the Italian compilation of Carolingian legend. From Italian, it passed into Yiddish, where the Bovo-Bukh became the most popular and most critically honored Yiddish-language chivalric romance.

 

In Russia, the romance attained an unparalleled popularity and became a part of Russian folklore. The Russian rendition of the romance appeared in mid-XVI century, translated from a Polish or Old Byelorussian version, which were, in turn, translated from a Serbocroatian rendition of the Italian romance, made in Ragusa. The resulting narrative, called Повесть о Бове-королевиче (Povest' o Bove-koroleviche, lit. The Story of Prince Bova), gradually merged with Russian folktales, and the principal character attained many features of a Russian folk hero (bogatyr). Since the 1700s until 1918, various versions of the Povest' had been widely circulated (particularly among the lower classes) as a lubok. Such writers as Derzhavin and Pushkin praised Bova's literary value; the latter used some elements of the Povest' in his fairy tales and attempted to write a fantasy poem based on the romance.

 

Although the English version that we possess is based on a French original, it seems probable that the legend took shape on English soil in the 10th century, and that it originated with the Danish invaders. Doon may be identified with the emperor Otto the Great, who was the contemporary of Edgar Atheling, the English king Edgar of the story. R. Zenker (Boeve-Amlethus, Berlin and Leipzig, 1904) establishes a close parallel between Bevis and the Hamlet legend as related by Saxo Grammaticus in the Historia Danica.

 

Among the more obvious coincidences which point to a common source are the vengeance taken on a stepfather for a father's death, the letter bearing his own death-warrant which is entrusted to the hero, and his double marriage. The motive of the feigned madness is, however, lacking in Bevis. The princess who is Josiane's rival is less ferocious than the Hermuthruda of the Hamlet legend, but she threatens Bevis with death if he refuses her. Both seem to be modelled on the type of Thyrdo of the Beowulf legend. The 1911 Encyclopædia Britannica characterizes the mooted etymology connecting Bevis (Boeve) with Béowa (Beowulf), on the ground that both were dragon slayers, as "fanciful" and "inadmissible".

Link to comment
Share on other sites

Guest Dark Sotonic Mills
I see. What makes poo brown?? if you ate rice every day forever would you get white poo?

 

No, it would still be brown. The colour comes from the Bile salts produced in the liver; Bilirubin and Biliverdin. Hence no matter what you eat, your poo is brown.

Link to comment
Share on other sites

http://ibdcrohns.about.com/cs/otherdiseases/a/blackstool.htm

 

Black, tarry stools with a foul odor can be the result of eating certain foods, taking iron supplements, or possibly from internal bleeding. If the black color is from blood, it is known as "melena." The dark color indicates that the blood has been in the body for some time, and is coming from higher up in the gastrointestinal tract.

False Melana

 

A black stool caused by food, supplements, medication, or minerals is known as "false melena." Iron supplements, taken alone or as part of a multivitamin for iron-deficient anemia, may cause stools to be black or even greenish in color. Foods that are dark blue or black in color may also cause black stools. Substances that can cause false melena are:

 

Things that turn your poo black:

Black licorice

Blueberries

Iron supplements

Lead

Bismuth (Pepto-bismol)

 

I drank a bottle of port one evening which contains all the top 3. My stool was jet black the next morning.

Link to comment
Share on other sites

Why is nobody trying to sabotage the BBC deadline day rumour mill page?

 

http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/7590492.stm

 

I have tried.

 

Which name shall we link to us then? I started off with Smertin but he is going to Cardiff apparently. Then moved onto Fabrice Fernandes and Chopra, still no joy.

 

Need a good un.

 

Joseph Desire Job?

Massimo Maccarone?

Derek Riordan to link up with his pal Rudi Skacel?

Link to comment
Share on other sites

I have tried.

 

Which name shall we link to us then? I started off with Smertin but he is going to Cardiff apparently. Then moved onto Fabrice Fernandes and Chopra, still no joy.

 

Need a good un.

 

Joseph Desire Job?

Massimo Maccarone?

Derek Riordan to link up with his pal Rudi Skacel?

'

 

You should txt this one (or post it on 606, I can't be bothered to register).

 

Blackburn want to trade Ooijer with AZ Alkmaar for Australian international Brett Holman who has only signed for them this summer.

Link to comment
Share on other sites

I have tried.

 

Which name shall we link to us then? I started off with Smertin but he is going to Cardiff apparently. Then moved onto Fabrice Fernandes and Chopra, still no joy.

 

Need a good un.

 

Joseph Desire Job?

Massimo Maccarone?

Derek Riordan to link up with his pal Rudi Skacel?

 

Problem with Saints is that everyone knows we have no money and as such, anyone we attract will not be of much excitement to other fans so wont make the BBC rumour mill thingy.

 

What about fake skate ones? Making stuff up about pompey to get their hopes up?

 

Pompey to sign Rosicky from Arsenal?

Viera as a replacment for Muntari?

Link to comment
Share on other sites

Back on topic, then.....

 

How would YOU pronounce Beaulieu?

 

Bowleeooo or Bewlee?

That's not really the point. There's loads of words out there that SHOULD be pronounced differently. Beaulieu IS pronounced in a weird way and everyone uses the weird pronounciation.

 

But with Bevois Valley, it seems only the locals call it Beavis. Which is what I find strange.

Link to comment
Share on other sites

That's not really the point. There's loads of words out there that SHOULD be pronounced differently. Beaulieu IS pronounced in a weird way and everyone uses the weird pronounciation.

 

But with Bevois Valley, it seems only the locals call it Beavis. Which is what I find strange.

 

Apart from the odd student, is there anyone who isn't a local who knows of Bevois Valley?

 

It's just an anglicisation of a Norman word, exactly the same as Beaulieu.

Link to comment
Share on other sites

Apart from the odd student, is there anyone who isn't a local who knows of Bevois Valley?

 

It's just an anglicisation of a Norman word, exactly the same as Beaulieu.

No, probably not. But I'm sure they wouldn't read the sign as "Beavis Valley".

 

Bealieu on the other hand, is a known place, and it is accepted that it has a fooked up pronounciation.

 

 

 

Now, back to poo...

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...